contador
visitas

Caso queira alterar alguns sons de jogo de Snes, utilize o utilitário Snessor para essa tarefa.
Em breve, teremos a enquete.
 
Grupos Ativos

Grupos Inativos
 
Custom Search
Preces atendidas+Tutorial v2 Romhacking - gamer_boy
Quinta, 08 de Março de 2007 - 23:32:47 hs
\o/ Minhas preces foram ouvidas!
Finalmente a imponente AGTP lançou a tão esperada e aguardada tradução do Shodai Nekketsu Kouha Kunio-Kun, AKA "River City Ransom 2" ou RCR2.
Confira na AGTP - Tradução em Inglês [SNES]Shodai Nekketsu Kouha Kunio-Kun

E o super Pablito já lançou algum tempo e disponibilizou em seu site o novo tutorial v2 do Manual de traducción de videojuegos: el fascinante mundo del ROM Hacking - em espanhol.
Confira na Sayans Traductions

Há também a tradução da primeira versão deste tutorial, disponível na seção tutoriais da BR Games ou no site:
- Manual de Tradução de Jogos: O fascinante mundo do ROMHacking -
(tradução em português por RiFF e revisado por Fallen_Soul) v1 em Português.

AGTP faz 8 anos! - Gobr
Quinta, 08 de Março de 2007 - 01:18:59 hs
Pra quem não conhece (se mata!) um dos grandes sites da cena internacional de ROMHacking,
a AGTP, faz essa semana 8 anos.

Novidades:
Novo Desing do site em PHP
Lançamento de várias traduções.

Dê uma olhada agora.!

--------------------------------
#BRGames@irc.irchighway.net

Castlevania SOTN - Atualização - devilfox
Quarta, 07 de Março de 2007 - 01:00:12 hs
Estou aqui para informar que o tradutor freelancer Eder Pezão lançou uma nova versão da sua tradução para o jogo Castlevania - Symphony of the Night, do sistema Playstation.

As novidades da versão são (palavras do Eder Pezão):

- Corrigi todos os erros de português (isso é o que dá traduzir e revisar a tradução na madrugada e ainda com sono);
- Traduzi a mensagem que aparece nas portas azuis quando não se tem o item para abri-las;
- Traduzi também a mensagem que aparece quando se aproxima das grades em que se usa a névoa para atravessar;
- Traduzi quase todos os gráficos, restando apenas as palavras "DARK, HOLY, CURSE, UP e DOWN", onde não há espaço para traduzi-las;
- Nome de fases, itens, inimigos e jóias continuam com os nomes originais.

Para obter a nova versão da tradução, basta visitar a seção IPSs traduzidos aqui da BR Games.

Nota de Falecimento... - xxcunix
Terça, 06 de Março de 2007 - 16:43:42 hs
"Doutor Augusto Morais Sobrinho da Silva Santos Salazar, deixa uma mulher e dois filhos; todos estão convidados ao sepultamento católico; uma vaga no cemitério já foi comprada; a família agradece a sua presença bem como a de parentes, amigos e conhecidos..."

Eeemulação!

O M.A.M.E. (programa que vai levar leite até as partes necessitadas, especialmente no continente africano, sob a legislatura da O.N.U.) comemora mais uma (?boa?) arrancada!
Nova versão 0.113 !

Dentre as novidades está o fato que ele NÃO UTILIZA MAIS SAÍDA DE SOM DEPENDENTE DO SISTEMA! Mais um avanço para o "endurecimento" desse programa, que vai ficar MAIS PESADO e MAIS LENTO AINDA! É INCRÍVEL! :D
Estou brincando sobre a velocidade, mas que o tamanho vai aumentar, isso vai... Um bom "objeto de estudo"!

M.A.M.E. Dev, para baixar o código-fonte, você não quer isso, eu sei... É só ir para o Latest Releases, na parte inferior!

Jogue Pac-Man a 15 FPS! :OOO

Mais pesado ainda!


O W.I.N.E. , programa desenvolvido por italianos, para acompanhar a macarronada do domingo, está vivendo de melhorar o suporte ao Direct 4D, plataforma M$ desenvolvida especialmente para o Kutarado!

Nova versão, 0.9.32, já roda uma pá de joguinhos legais em 3D: ballz, motorbikez, tuxkartz; só que todos esses já rodam direto no Xorg, que coisa...


O DOSbox também ganhou uma nova versão, prometendo estar mais rápido do que nunca... ***ATENÇÃO: Esse sim é um EMULADOR...***

Página do DOSbox, nova versão 0.70 !



SobreSites

A BRGAMES foi muito coisada nesses últimos dias, porque tinha uma "coisa" estranha, aí tinha gente coisando nela...
Para ver a coisa, é só trocar o endereço de uma página, colocando o sufixo mágico... Exemplo...

ORIGINAL
http://www.brgames.org/default.asp
MUDADA
http://www.brgames.org/default_toon.asp

Aproveitando, mencionando algo que ninguém mencionou, a seção de CONTATOS está mais flexível, sendo o e-mail enviado para uma dedicada lista de onde todos os membros possam acessar! Portanto, realmente recomendado a constante utilização da seção para contactar os membros! Prático, simples e eficiente!

Vá lá encher nosso saco com suas dúvidas :D!


Utilitários - gamer_boy
Terça, 06 de Março de 2007 - 04:06:54 hs
Ferramenta Hextractor adicional ao Translhextion.

Este utilitário criado pelo HeXPLuS lhe servirá para extrair scripts de uma maneira bem mais prática. Aparece uma telinha que pode ser utilizado em conjunto com o editores Hex (como o Translhextion). Mais detalhes no arquivo leeme.txt

Hextractor v.1.0.0.1 - [96 KB]


Nova versão do SnesEdit (DOS/WIN)

Finalmente uma versão em Windows
Descompacte em uma pasta e renomeie o arquivo SW098306.EXE para SE-WIN.EXE

SnesEdit


SMD BIN WIN 1.1 Released

VectorMan lançou uma importante atualização do SMD BIN WIN. A versão anterior não convertia corretamente.

Por favor, não use mais o SMD BIN WIN 1.0 , este programa não está produzindo corretamente os arquivos de saída. Eu peço desculpas por lançar esta versão com um sério bug.

SMD BIN WIN v1.1

Ghost Rider e Nosferatu traduzidos - devilfox
Terça, 06 de Março de 2007 - 03:47:59 hs
O tradutor freelancer Vyktor Gaiden lançou a sua tradução para o jogo Ghost Rider, do sistema Gameboy Advance. A tradução encontra-se cadastrada aqui na BR Games, como vocês já podem conferir.

Outra novidade é a versão beta da tradução para o jogo de PC Nosferatu - The Wrath of Malachi. O responsável por este projeto é o tradutor freelancer Gilney huskie. Para conferir este trabalho, visitem este tópico no Fórum Unificado de Tradução:

http://forumunificado.org/showthread.php?t=1299

Rise from your grave, Faxanadu... - devilfox
Sexta, 02 de Março de 2007 - 03:04:10 hs
"Rise from your grave", frase clássica do jogo Altered Beast e que define bem esta ocasião.

Bem, o acontece é o seguinte:

Hoje eu estou aqui para anunciar a conclusão de uma tradução que foi iniciada em fevereiro de 1998. A pessoa responsável por este projeto foi um dos primeiros romhackers da cena nacional. Pois é, mais uma vez eu estou falando do grande Hellmatic, fundador da EMULAÇÃO BRASIL e autor de traduções de ótima qualidade, como Ninja Gaiden 1, Ninja Gaiden 2 e Little Nemo - Dream Master. Bem, como eu ia dizendo, este projeto teve início há 9 anos e Hellmatic trabalhou muito duro nele por cerca de 1 ano. Mas por motivos pessoais, Hellmatic teve que abandonar a cena e este projeto foi paralisado. O tempo se passou, mas Hellmatic nunca mais teve tempo de dar continuidade à tradução. Foi então que conversando com ele neste início de ano (em busca da tradução do Ninja Gaiden Shadow), eu recebi a autorização do mesmo para poder concluir este projeto, parado há tantos anos. Como faltava muito pouco a ser feito, eu levei cerca de 1 mês para terminar tudo. Fizemos todos os testes necessários, aprontamos a documentação e agora orgulhosamente estamos lançando esta tradução.

Nós esperamos que vocês apreciem este trabalho e desejamos um bom divertimento a todos. ^_^'

OBS: Para baixar o patch, basta ir até a seção de IPSs traduzidos / Nintendo.

Um cara do RH passou no google code jam! - gamer_boy
Quarta, 28 de Fevereiro de 2007 - 03:14:54 hs
O Google divulgou, esta semana, a relação de finalistas de seu torneio de programação Code Jam América Latina 2007.

De acordo com o Google, cinco mil programadores de toda a América Latina se inscreveram na competição, que distribuirá R$ 75 mil em prêmios.

Deste grupo, o Google selecionou 50 desenvolvedores para a final da competição, que acontecerá no dia primeiro de março, na sede do Google em Belo Horizonte.

O Code Jam é uma competição em que os participantes são estimulados a encontrar soluções para problemas de programação em períodos delimitados de tempo. Edições anteriores do Code Jam já ocorreram em Nova York, Dublin, Bangalore e Beijing.

Fonte: InfoExame

Você consegue achar o tal brasileiro que tem inclusive suas traduções aqui na BR Games?

Em tempo, ele já fez emuladores nacionais, o cara é fera..

Aproveito pra divulgar um novo site nacional de MSX (é, o cara acima adora :) )
MSX World - Um blog-site dedicado à memória e ao renascimento de fenômenos ligados à linha MSX

Mario 64 70 stars - Guardião
Sábado, 24 de Fevereiro de 2007 - 15:22:33 hs
Quem nunca jogou o famoso Super Mario 64?

Achei esse vídeo no site www.youtube.com

O vídeo tem mais de uma hora de duração mas vale a pena ver o que esse cara consegue fazer no jogo.


OBS: Recomendado APENAS para quem faz uso da banda larga e tem paciência.

BR Games encontra outro tesouro perdido. - devilfox
Sexta, 23 de Fevereiro de 2007 - 01:10:10 hs
Apesar do título da notícia, nós não achamos ouro ou jóias (quem nos dera). O tesouro que nós achamos é outra tradução perdida. Desta vez, encontramos uma tradução dos primórdios da cena romhack nacional. Trata-se da tradução feita pelo Hellmatic para o jogo Ninja Gaiden Shadow do sistema Gameboy. Esta tradução foi lançada, pasmem, em 1997!!! Isso mesmo, há quase 10 anos atrás. Pode-se dizer que foi uma das primeiras traduções feitas para o português de que se tem notícia. Todo o mérito dessa descoberta vai para o membro gamer_boy, que ficou madrugadas inteiras pesquisando e "futucando" o cemitério de sites conhecido como Web Archive.

Como não poderia ser diferente, a tradução está devidamente cadastrada aqui na BR Games, como vocês já podem conferir.

ActRaiser 2 e Radical Dreamers - devilfox
Quarta, 21 de Fevereiro de 2007 - 19:58:58 hs
Olá. Hoje eu trago duas novidades da cena romhacking nacional.

A primeira delas é sobre o upgrade da tradução para o jogo ActRaiser 2, feita pelo tradutor Kmikz, em 2002, quando o mesmo participava do já extinto grupo Evil Darkness. A nova versão da tradução foi lançada pelo grupo Trans-Center e agora conta com acentos, dentre outras novidades. Confiram os detalhes neste tópico do Fórum Unificado de Tradução:

http://forumunificado.org/showthread.php?t=1259

A outra novidade é sobre a versão DEMO da tradução em andamento do jogo Radical Dreamers, feita pelo tradutor H3rdell do grupo Central de Traduções. Para conferir os detalhes, vejam este outro tópico do Fórum Unificado de Tradução:

http://forumunificado.org/showthread.php?t=1248

Bem, por enquanto é isto. Até a próxima. ^_^'

Super Notícias em Pleno Carnaval - gamer_boy
Quarta, 21 de Fevereiro de 2007 - 04:33:07 hs
+ 1 grande Blog sobre a Jogatina de videogames no site No Mínimo (maior site brasileiro de blog / noticias independentes)
http://jogatina.nominimo.com.br/

Notícia via GameHall / GameReporter.

Renato Degiovani conta a história da Tilt Online que fez 10 anos, veja a matéria na GameHall / GameReporter sobre o primeiro site brasileiro dedicado à criação de jogos.

Aproveitem e faça o download do remake nacional do adventure Serra Pelada. (Neste mesmo link contém instruções de como criar seu próprio adventure).

E o clássico Em Busca dos Tesouros (uma versão com o estilo pitfall, em homenagem a um dos maiores criadores de jogos de todo o planeta, David Crane) foi liberado pelo autor Tadeu Curinga da Silva, visite o site do Murilo Queiroz que teve uma grandiosa participação no retorno deste jogo clássico.

Intro - Em Busca dos Tesouros

Murilo Saraiva de Queiroz, a.k.a. muriloq, responsável por essa página, é cientista da computação e mestre em engenharia eletrônica, e fascinado por entretenimento eletrônico desde criança. Ele mora em Belo Horizonte com sua esposa Cyntia, três gatos e uma montanha de videogames e computadores, e passou os últimos vinte anos tentando encontrar o autor do "Em Busca dos Tesouros"!


Aproveitando a ocasião dos Adventures, vamos falar também da criação de RPGs com o fantástico tutorial do RPG Maker XP que a GameHall nos brinda! :)

Tutoriais-rpg-maker

Iniciando no RPG Maker XP


Segue com um pouco de atraso os reportes das revistas eletrônicas Jogos 80 (ed. 4) e a PDJ Zine (que trata exclusivamente de produção e desenvolvimento de jogos) liberou em Janeiro a edição número 3.

E-Zine Jogos 80 Ed 4 E-Zine PDJ Ed 3


Links: PDJ Ed 3 - Jogos 80 Ed 4.

Especial Wii YouTube

Sonda da EmuNews testando o Wii (Wii Sports - Boxe).



E o primo rico do Sonda fez um videoclip animado.


Final Fantasy ++ - Gobr
Terça, 20 de Fevereiro de 2007 - 13:54:48 hs
Mais um da série hacks que ninguém joga:

Saiu a versão 1.5, quer saber quais as modificações? Quer saber o que é?

Vá ao site do autor: Grond's ROM Hacks

Computador quântico já funciona - Jackal
Terça, 20 de Fevereiro de 2007 - 12:43:12 hs
Quinta-feira, 15 de fevereiro de 2007 - 10h51
Computador quântico: refrigeração (ao alto), filtro de ruídos (centro) e chip

SÃO PAULO - A empresa canadense D-Wave demonstrou nesta semana o primeiro computador quântico do mundo.

O Orion, contruído pela D-Wave, é um computador de 16 qubits ("bits" quânticos). É a primeira máquina desse tipo capaz de realizar tarefas práticas. O fato de ele estar em pleno funcionamento é surpreendente. Alguns especialistas vinham prevendo que demoraria 20 anos para que os computadores quânticos pudessem ser usados na prática.

Durante a demonstração, o Orion resolveu problemas de lógica, encontrou soluções para o jogo Sudoku e pesquisou alternativas para drogas usadas na indústria farmacêutica. Tudo isso poderia ser feito, tranqüilamente, por um computador digital comum. Mas a demonstração tem enorme importância, já que comprova a viabilidade prática da computação quântica.

O Orion é baseado num único chip quântico. Sobre uma base de silício, esse chip abriga os 16 qubits. Cada um deles é formado por uma porção de nióbio circundada por uma bobina. Quando a bobina é estimulada eletricamente, ela gera um campo magnético, que provoca alterações de estado nos átomos de nióbio. Essas mudanças de estado são captadas pelos circuitos e transformadas em dados.

Para processar informações, elas primeiro são convertidas em impulsos analógicos, que são enviados às bobinas. Depois, os sinais analógicos coletados são novamente convertidos em bits. Como os sinais analógicos podem sofrer interferências, um complexo filtro de 128 canais é usado para eliminar o ruído. Assim, o processador quântico pode interagir com circuitos digitais convencionais.

Para que tudo isso funcione, o chip quântico precisa ser congelado a 4 milikelvins, temperatura muito próxima do zero absoluto. Isso é feito por meio de um sistema de refrigeração com hélio líquido. O nióbio torna-se supercondutor nessa temperatura. Um detalhe curioso é que esse modelo traz de volta a computação analógica, que floresceu durante um breve período, nos anos 70, para ser depois substituída pela digital.

Em seu estágio atual, o Orion não tem aplicação comercial. Mas a D-Wave diz que vai produzir um computador de 32 qubits ainda neste ano. No primeiro semestre de 2008, a empresa espera chegar a 512 qubits para, em menos de dois anos, atingir 1 quiloqubit.

O plano da empresa é prestar serviços a organizações que necessitam resolver problemas lógicos complexos. Entre as possíveis aplicações estão criptografia, pesquisa genética e farmacêutica. Para isso, primeiro é preciso que a D-Wave consiga cumprir seu plano de produzir máquinas de maior capacidade, algo que ainda não é garantido. Geordie Rose, fundador e diretor técnico da companhia, diz que acredita que o plano vai dar certo "mas nós podemos estar enganados", admite ele.

Programa de videogame em formato Podcast - mcs
Segunda, 19 de Fevereiro de 2007 - 17:09:13 hs
Fiquei um durante algum tempo ocupado com trabalho, mas tenho muitas novidades quentes para postar ao longo dos próximos dias (principalmente agora, que é carnaval, pra fugir deste tédio todo..).

Bom, pessoal, vocês precisam dar uma olhada no trabalho desses caras, o Nino e Léo Martins. Eles têm um canal de games no PodBrasil, cuja URL é:

http://www.podbrasil.com.br/

Numa linguagem divertida e estilizada, bem característica do mundo dos games, é muito legal ouvir o programa (num MP3 player ou IPod) enquanto vc faz outras coisas. Para poder conferir as últimas edições do podcast entre aqui:

podgames

Não percam! Conselho: baixe já os mais antigos porque os links somem para darem lugar aos mais novos.

Anterior | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | Próxima



BRGAMES.ORG © Todos os direitos reservados.
Desenvolvido por Marcelo Valverde.
Extreme Tracking
IPSs Traduzidos:
776
Novidades:
1046
Utilitários:
41
Tutoriais:
33
Membros:
3
 
 

The King of Fighters 10th Anniversary
Arcade


Assine RSS e fique informado sempre com as últimas notícias da
BR Games
 
 
Todos os direitos reservados - BRGAMES.ORG - 1.999 - 2.010
A BR Games está online desde 6 de agosto de 1.999